|
|
ALGEMENE INFORMATIE
Doelstelling
van het tijdschrift
Stem-, Spraak- en Taalpathologie beoogt door publicatie van
originele, wetenschappelijke bijdragen op het gebied van stem- spraak- en
taalpathologie een forum voor onderzoekers in het Nederlands sprekend
taalgebied te creëren.
Publicaties kunnen betrekking hebben op:
– theoretische
ontwikkelingen en fundamenteel onderzoek
– klinisch-fundamenteel
en -toegepast onderzoek
– technieken
en methoden van onderzoek
Het tijdschrift SSTP publiceert originele, wetenschappelijke bijdragen op het
gebied van stem-, spraak- en taalstoornissen en richt zich op zowel
onderzoekers als professionals in de gezondheidszorg en het onderwijs in
Nederland en Vlaanderen. SSTP bestrijkt een uitdagend, zich snel ontwikkelend
multidisciplinair werkveld. We noemen hier de medische specialismen neurologie,
keel-, neus- en oorheelkunde, foniatrie, revalidatiegeneeskunde,
kindergeneeskunde, de gedragswetenschappen orthopedagogiek en ontwikkelings- en
neuropsychologie, de psycholinguïstiek en neurolinguïstiek, de
cognitiewetenschappen, de audiologie en last but not least de logopedie,
logopedische wetenschappen en spraak- en taalpathologie. Kortom, een zeer breed
werkveld.
SSTP publiceert artikelen van verschillende strekking: theoretische
overzichtsartikelen, artikelen over fundamenteel en klinisch wetenschappelijk
onderzoek, artikelen over technieken en methoden van onderzoek en berichten met
boekbesprekingen, congresverslagen en een congresagenda. Manuscripten kunnen te
allen tijde worden ingestuurd; de redactionele procedure wordt vlot afgehandeld
en heeft niet alleen een beoordelende maar ook een adviserende doelstelling.
Behalve spontaan ingestuurde manuscripten publiceert SSTP ook regelmatig een
themanummer of een zogenaamd klinisch forum. Onderzoeksbijdragen met betrekking
tot normale stem-, spraak- en taalontwikkeling en -gebruik worden opgenomen,
indien er sprake is van ofwel wetenschappelijke relevantie voor onderzoek van
de pathologie, ofwel relevantie voor het klinisch diagnostisch of therapeutisch
handelen. Het goed uit de verf laten komen van dit laatste aspect, te weten de
relevantie voor klinisch diagnostisch of therapeutisch handelen, is voor alle ingezonden
manuscripten gewenst.
SSTP gaat ook digitaal! De samenvattingen van artikelen zijn voor iedereen
beschikbaar op de website. Abonnees kunnen de gehele artikelen downloaden in
PDF-format. De website is: www.sstp.nl
Rubrieken
De redactie biedt gelegenheid tot publiceren van artikelen met
een uiteenlopende strekking.
1. Theoretische verhandelingen en
fundamenteel onderzoek. Dit betreft overzichtsartikelen die de
stand van zaken m.b.t. een pathologiegebied beschrijven, en artikelen over
empirisch onderzoek van belang voor theoretische ontwikkelingen op het gebied
van stem- spraak- en taalpathologie.
2. Klinisch-fundamenteel
en -toegepast onderzoek.
Verslag van empirisch onderzoek dan wel casuïstiek van belang voor diagnostiek
en behandeling in een of meer gebieden in de stem- spraak- en taalpathologie.
Dit betreft vooral onderzoekingen naar oorzaken en achtergronden van
stoornissen, en onderzoeken m.b.t. evaluatie van diagnostische methoden en van
therapieën.
3. Technieken en methoden van
onderzoek. Artikelen over nieuwe onderzoeksmethoden en
gebruiksmogelijkheden voor het klinisch werkveld. Deze rubriek is ook van
betekenis voor multicenter samenwerking.
4. Korte onderzoeksverslagen. Korte
verslagen over onderzoek dat nog niet de draagwijdte en importantie heeft om
als wetenschappelijk artikel te kunnen worden gepubliceerd, b.v. door een
lagere graad van methodische perfectie of omdat het een pilot onderzoek
betreft. Historische
schetsen. Korte artikeltjes waarin historisch relevante
onderwerpen of ontwikkeling in het Nederlands taalgebied aan de vergetelheid
worden ontrukt.
5. Brieven aan de redacteur.
Reactie van lezers op eerder geplaatste artikelen of met betrekking tot recente
ontwikkelingen in het vakgebied.
6. Berichten. Deze
rubriek bevat informatie vanuit verschillende bronnen, zoals korte informatieve
berichten, informatie op het World Wide Web, congres- en conferentieverslagen,
boekbesprekingen, en aankondigingen van conferenties, congressen.
Omvang van artikelen
Als richtlijn geldt dat de omvang van artikelen in categorie 1
maximaal 15 tot 20 tijdschriftpagina’s beslaat, die in categorie 2 of 3 maximaal 15
tijdschriftpagina’s, die in categorie
4 maximaal 6 tijdschriftpagina’s; alle met inbegrip van
afbeeldingen, tabellen en referenties. (één tijdschriftpagina tekst bevat
gemiddeld 400 - 450 woorden, 44 regels.) De omvang van brieven,
congresverslagen en boekbesprekingen hebben een gemiddelde omvang van 2-3
tijdschriftpagina’s.
TECHNISCHE INFORMATIE
Algemene
richtlijnen
Inzending
manuscripten. Elke bijdrage dient digitaal in PDF én in Word- of
RTF-formaat te worden aangeleverd. Deze tekst kan via e-mail als attachment
worden gestuurd naar: sstp@slp-nijmegen.nl. Indien PDF niet mogelijk is, dient
een hard-copy in drievoud gezonden te worden naar het redactiesecretariaat.
I.v.m. anonieme reviewing dient de PDF zonder titelblad te worden aangeleverd,
en dienen de namen van auteurs niet als zodanig in de tekst van het artikel
voor te komen; hetzelfde geldt voor de hard-copy.
Typewerk.
Het manuscript dient te worden
opgemaakt op A4 formaat, met anderhalve regelafstand. Geef door middel van 5
spaties aan waar een nieuwe alinea begint; nummer tekstpagina’s.
Titels.
Graag een korte en bondige titel. Op de titelpagina worden auteurs met
affiliatie en correspondentie-adres (inclusief e-mailadres) vermeld.
Voorkeur taal. In principe worden in het tijdschrift alleen Nederlandstalige
artikelen opgenomen. Uitzonderingen betreffen artikelen op uitnodiging n.a.v.
een congres of symposium.
Indeling in paragrafen. Maak
de indeling van de tekst in paragrafen en subparagrafen op overzichtelijke en
consistente wijze. Hierbij worden twee niveau’s onderscheiden: paragraaf
(kapitaal, normaal) en subparagraaf (onderkast, onderstreept).
Samenvatting/summary.
Bij elk artikel dient zowel
een Nederlandse als Engelse samenvatting van elk maximaal 300 woorden te worden
gevoegd. In de samenvatting dient te worden aangegeven wat de mogelijke
relevantie is voor het klinisch diagnostisch en therapeutisch handelen.
Spelling. De
voorkeurspelling wordt gehanteerd, overeenkomstig de Woordenlijst Nederlandse
Taal, (Taalunieversum, 2005). Gebruik geen afkortingen in tekst en
literatuuropgave.
Figuren en tabellen. Figuren
en Tabellen worden genummerd en op afzonderlijke pagina’s aan het manuscript
toegevoegd. Figuren bij voorkeur camera-ready. De onderschriften bij figuren en
tabellen worden op een aparte pagina onder de titel ‘Onderschriften’
toegevoegd. De figuren dienen van gelijke grootte te zijn wat betreft
belettering en lijnvoering. In de tekst wordt een verwijzing naar figuren en
tabellen opgenomen; tevens dient te worden aangegeven waar in de tekst de
figuur of tabel moet worden geplaatst.
Literatuurverwijzingen
Bij literatuur verwijzingen worden de APA-normen voor publicaties
gevolgd.
Literatuurverwijzingen in
de tekst. Bij literatuurverwijzingen in de tekst wordt na de
achternaam van de auteur tussen haakjes het jaar van publicatie vermeld. Bij
meer dan drie auteurs wordt alleen de eerste auteur vermeld gevolgd door ‘e.a.’
Worden van eenzelfde auteur meerdere publicaties uit eenzelfde jaar aangehaald,
dan worden deze onderscheiden door toevoeging van de letters ‘a’, ‘b’, etc.
achter het jaartal, bv. Kent (1984a, 1984b).
Literatuurlijst. Literatuur waarnaar in de tekst is verwezen,
wordt aan het eind van het artikel in alfabetische volgorde opgenomen. De lijst
wordt op een afzonderlijke bladzijde begonnen. Begin iedere verwijzing op een
nieuwe regel. Per verwijzing gelden de APA richtlijnen. Titels van
tijdschriften en boeken worden cursief gezet, aangegeven door onderstrepen in
het manuscript.
Voorbeeld van
literatuurverwijzing in de tekst:
... door
verschillende auteurs (Curlee & Perkins, 1987; Starkweather, 1984) worden
... .
Voorbeeld van verwijzing
naar een tijdschriftartikel:
Yoss, K. A.,
& Darley, F. L. (1974). Developmental apraxia of speech in children with
defective articulation. Journal of
Speech and Hearing Research, 17,
399-416.
Voorbeeld van verwijzing
naar een boek:
Darley, F. L.
A., Aronson, A. E., & Brown, J. R. (1975). Motor
Speech Disorders. Philadelphia: Saunders.
Voorbeeld van
verwijzing naar een hoofdstuk in een boek:
Tikofski, R.S.
(1984). Contemporary aphasia diagnostics. In N.J.Lass (Ed.), Speech and Language (Volume 11, pp.
2-112). New York: Academic Press.
Geaccepteerde
manuscripten
Van een geaccepteerd manuscript wordt de definitieve tekst
digitaal aangeleverd in PDF én in Word- of RTF-formaat. Deze tekst kan via
e-mail als attachment gestuurd worden naar: sstp@slp-nijmegen.nl. Tevens dient
een hard-copy gezonden te worden naar het redactiesecretariaat.
Tekst
Voor het format gelden de volgende regels:
– gebruik
geen automatische opmaakstijlen van Word, maar lever alles aan als ‘platte
tekst’. Dit wil zeggen: lettertype Times, 12 punten. Maak koppen e.d. handmatig
vet, cursief of vet/cursief.
– breek
geen woorden af en zorg dat automatisch afbreken uit staat.
– iedere
nieuwe alinea inspringen met een tab.
– gebruik
geen spaties om kolommen van een tabel te scheiden, maar gebruik de tabel-functie.
Figuren
Figuren en foto’s dienen van de best mogelijke kwaliteit te
zijn. Er zijn drie mogelijkheden
om illustraties aan te leveren.
a. Op
papier. Alleen originele foto’s, tekeningen, schema e.d. zijn bruikbaar.
Fotocopieën zijn niet bruikbaar.
b. Digitaal
(originele afbeeldingen in tif-, eps-, of PDF-formaat, tenminste 300 dpi).
Dit
soort afbeeldingen kan in de regel zonder probleem verwerkt worden.
Afbeeldingen afkomstig van Internet (JPEG, GIF) zijn meestal ongeschikt voor
het drukproces vanwege de lage resolutie. Het is dus niet verstandig deze te
gebruiken.
c. Afbeeldingen
die in Word geplaatst zijn (foto’s, grafieken uit Excel, afbeeldingen uit
PowerPoint e.d.) zijn niet zonder bewerking te gebruiken.
Let op: Wanneer
het manuscript niet voldoet aan bovengenoemde aanwijzingen wordt de auteur
gevraagd het format aan te passen, hetgeen vertraging met zich mee kan brengen.
Wanneer desondanks bij de opmaak bewerkingen nodig zijn, zoals het
“schoonmaken” van de tekst door het gebruik van automatische opmaakstijlen,
bewerking van figuren door slechte kwaliteit, e.d. worden de kosten hiervan
tegen het geldende tarief doorberekend aan de auteur.
Overdrukken
De eerste auteur ontvangt 3 exemplaren van het betreffende nummer
van Stem-, Spraak- en Taalpathologie, en krijgt het artikel in PDF-formaat
toegemaild.
REDACTIONELE PROCEDURE
De redactionele procedure voor manuscripten, die ter publicatie
worden aangeboden aan “Stem-, Spraak-, en Taalpathologie”, verloopt als volgt.
1. Manuscripten
worden in PDF- en in Word- of RTF-formaat door de auteur(s) gemaild naar:
sstp@slp-nijmegen.nl. De manuscripten dienen met anderhalve regelafstand getypt
te zijn. De auteur blijft tijdens de beoordeling van het manuscript anoniem,
derhalve dienen de namen van de auteur(s) en instituutsadres(sen) alleen op de
titelpagina voor te komen; deze titelpagina is niet in het PDF-bestand
opgenomen. Indien geen PDF-bestand kan worden aangeleverd, dient een hard-copy
in drievoud te worden gestuurd naar het redactie-secretariaat. Verdere
aanwijzingen betreffende de lay-out zijn opgenomen in de richtlijnen voor
auteurs.
2. Na
ontvangst krijgt het manuscript een redactienummer. Bij eventuele latere
correspondentie dient dit nummer altijd vermeld te worden. Het
redactiesecretariaat wijst het manuscript voor de redactionele procedure toe
aan een lid van de kernredactie. Dit kernredactielid, de primaire redacteur, is
verantwoordelijk voor de verdere afhandeling van de redactionele procedure. De
primaire redacteur is tevens de aanspreekpersoon voor de auteur(s). Na
ontvangst van het manuscript wordt aan de auteur een bevestigingsbrief gestuurd
waarin het redactienummer en de naam van de primaire redacteur vermeld zijn.
3. De
primaire redacteur zoekt twee, zonodig drie, redactieadviseurs, ter beoordeling
van de wetenschappelijke en redactionele kwaliteit van het manuscript. De
redactieadviseurs worden in de regel gekozen uit de redactieraad; afhankelijk
van het onderwerp kunnen door de primaire redacteur ook externe deskundigen als
redactieadviseur gevraagd worden. In de regel blijven de redactieadviseurs
tijdens de beoordelingsprocedure anoniem. Het staat de redactieadviseurs echter
vrij het redactioneel commentaar, dat met het eindoordeel van de primaire
redacteur aan de auteur(s) wordt toegezonden, te ondertekenen.
4. De
redactieadviseurs ontvangen een anoniem exemplaar van het manuscript. De
redactieadviseurs geven hun oordeel omtrent de wetenschappelijke en
redactionele kwaliteit van het manuscript. De redactieadviseur stuurt binnen
een termijn van 1 maand een beoordelingsrapport aan de primaire redacteur. De
redactieadviseur geeft advies omtrent plaatsing van het manuscript conform de
categorieën genoemd onder punt 5.
Doel
van het review-proces is niet alleen een manuscript te beoordelen en kritische
kanttekeningen te plaatsen, maar ook om door middel van constructief commentaar
een bijdrage te leveren aan verbetering van het manuscript. Ook wordt
beoordeeld of in het manuscript voldoende wordt ingegaan op de relevantie voor
het klinisch diagnostisch of therapeutisch handelen.
5. Na
ontvangst van de beoordelingsrapporten formuleert de primaire redacteur een
eindoordeel. Het eindoordeel omvat onder andere een uitspraak omtrent het al
dan niet plaatsen van het manuscript in het tijdschrift. Deze uitspraak wordt
geformuleerd in een van de volgende categorieën: a. plaatsing,
behoudens marginale redactionele en/of inhoudelijke aanpassingen; in het
commentaar wordt aangegeven welke wijzigingen noodzakelijk zijn en welke
wenselijk. b. potentieel
geschikt voor plaatsing, echter niet dan na meer uitvoerige herziening conform
de suggesties van de redactieadviseurs. c. afwijzing,
het manuscript wordt niet geschikt gevonden voor plaatsing in dit tijdschrift.
6. Indien
de auteur na herziening van het manuscript dit opnieuw aanbiedt aan het
tijdschrift, geldt de volgende procedure. Het redactiesecretariaat zendt het
gewijzigde manuscript opnieuw aan de primaire redacteur. Betrof het eerste
eindoordeel categorie a, dan oordeelt de primaire redacteur over plaatsing van
het manuscript, eventueel na raadpleging van dezelfde redactieadviseurs als van
de eerste versie, of in overleg met andere kernredactieleden. Betrof het
eindoordeel categorie b, dan wordt het opnieuw aangeboden manuscript opnieuw
aan redactie-adviseurs voorgelegd; dit kunnen dezelfde maar ook andere
redactie-adviseurs zijn.
7. Van
een geaccepteerd manuscript wordt de definitieve tekst digitaal aangeleverd in
PDF-formaat én in Word- of RTF-formaat. Deze tekst kan via e-mail als
attachment gestuurd worden naar: sstp@slp-nijmegen.nl. Tevens dient een
hard-copy te worden gezonden naar het redactiesecretariaat.
8. Een
manuscript dat is geaccepteerd voor plaatsing, wordt al naar gelang de
beschikbare kopy en inhoudelijke planning in een van de eerste volgende nummers
van het tijdschrift geplaatst. De auteur wordt hierover door het
redactiesecretariaat geïnformeerd.
Check manuscript op de volgende punten:
– Afzonderlijke
titelpagina met namen auteurs en correspondentie-adres (in Word- of
RTF-bestand)
– Geen
titelpagina met auteurs in PDF-bestand.
– Indien
geen PDF-bestand, dan hard-copy in drievoud naar redactiesecretariaat.
– Nederlandstalige
en Engelstalige samenvatting van maximaal 300 woorden.
– Referenties
conform APA-normen
– Tabellen
en Figuren op afzonderlijke pagina’s; onderschriften op aparte pagina.
– In
tekst aanduiding waar Tabellen en Figuren geplaatst moeten worden.
E-mail adres:
sstp@slp-nijmegen.nl
Redactiesecretariaat:
t.a.v. Mevr.drs. M.Coppens
818 IKNC UMC St Radboud
Postbus 9101
6500 HB Nijmegen NL
|
|
|